Lamentaciones 1Reina-Valera 1960 (RVR1960)
Tristezas de Sion la cautiva
1 !!Cómo ha quedado sola la ciudad populosa!
La grande entre las naciones se ha vuelto como?
La grande entre las naciones se ha vuelto como?
R/ viuda, La señora de provincias ha sido hecha tributaria.
2 Amargamente llora en la noche, y sus lágrimas están en sus mejillas.
No tiene quien la consuele ?
No tiene quien la consuele ?
R/ de todos sus amantes;Todos sus amigos le faltaron, se le volvieron enemigos.
3 Judá ha ido en cautiverio a causa ?
R/ de la aflicción y de la dura servidumbre;
Ella habitó entre las naciones, y no halló descanso;
Todos sus perseguidores la alcanzaron entre las estrechuras.
Ella habitó entre las naciones, y no halló descanso;
Todos sus perseguidores la alcanzaron entre las estrechuras.
4 Las calzadas de Sion tienen?
R/ luto, porque no hay quien venga a las fiestas solemnes;
Todas sus puertas están asoladas, sus sacerdotes gimen,
Sus vírgenes están afligidas, y ella tiene amargura.
Todas sus puertas están asoladas, sus sacerdotes gimen,
Sus vírgenes están afligidas, y ella tiene amargura.
5 Sus enemigos han sido hechos ?
R/ príncipes, sus aborrecedores fueron prosperados,
Porque Jehová la afligió por la multitud de sus rebeliones;
Sus hijos fueron en cautividad delante del enemigo.
Porque Jehová la afligió por la multitud de sus rebeliones;
Sus hijos fueron en cautividad delante del enemigo.
6 Desapareció de la hija de Sion?
R/ toda su hermosura;Sus príncipes fueron como ciervos que no hallan pasto,Y anduvieron sin fuerzas delante del perseguidor.
7 Jerusalén, cuando cayó su pueblo en mano del enemigo?
R/ y no hubo quien la ayudase,
Se acordó de los días de su aflicción, y de sus rebeliones,
Y de todas las cosas agradables que tuvo desde los tiempos antiguos.
La miraron los enemigos, y se burlaron de su caída.
Se acordó de los días de su aflicción, y de sus rebeliones,
Y de todas las cosas agradables que tuvo desde los tiempos antiguos.
La miraron los enemigos, y se burlaron de su caída.
8 Pecado cometió Jerusalén, ?
R/ por lo cual ella ha sido removida;
Todos los que la honraban la han menospreciado, porque vieron su verg:uenza;Y ella suspira, y se vuelve atrás.
Todos los que la honraban la han menospreciado, porque vieron su verg:uenza;Y ella suspira, y se vuelve atrás.
9 Su inmundicia está en sus ?
R/ faldas, y no se acordó de su fin;
Por tanto, ella ha descendido sorprendentemente, y no tiene quien la consuele. Mira, oh Jehová, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido.
Por tanto, ella ha descendido sorprendentemente, y no tiene quien la consuele. Mira, oh Jehová, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido.
10 Extendió su mano el enemigo a todas sus cosas preciosas;
Ella ha visto entrar en su santuario?
Ella ha visto entrar en su santuario?
R/ a las naciones De las cuales mandaste que no entrasen en tu congregación.
11 Todo su pueblo buscó su pan suspirando;
Dieron por la comida todas sus cosas preciosas,?
Dieron por la comida todas sus cosas preciosas,?
R/ para entretener la vida.
Mira, oh Jehová, y ve que estoy abatida.
Mira, oh Jehová, y ve que estoy abatida.
No hay comentarios:
Publicar un comentario