LECTURA DE LA BIBLIA
OBRA DEL ESPÍRITU SANTO 25-03-2015
Llamamiento de Bezaleel y de Aholiab
(Ex. 31.1-11)
30 Y dijo Moisés a los hijos de Israel:?
R: Mirad,
Jehová ha nombrado a?
R/ Bezaleel hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá;
Jehová ha nombrado a?
R/ Bezaleel hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá;
31 y lo ha llenado del?
R/ Espíritu de Dios, en sabiduría, en inteligencia, en ciencia y en todo arte,
R/ Espíritu de Dios, en sabiduría, en inteligencia, en ciencia y en todo arte,
32 para proyectar diseños, para ?
R/ trabajar en oro, en plata y en bronce,
R/ trabajar en oro, en plata y en bronce,
33 y en la talla de ?
R/ piedras de engaste, y en obra de madera, para trabajar en toda labor ingeniosa.
R/ piedras de engaste, y en obra de madera, para trabajar en toda labor ingeniosa.
34 Y ha puesto en su corazón el que pueda?
R/ enseñar, así él como Aholiab hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan;
R/ enseñar, así él como Aholiab hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan;
35 y los ha llenado de sabiduría de corazón, para que hagan toda ?
R/ obra de arte y de invención, y de bordado en azul, en púrpura, en carmesí, en lino fino y en telar,
para que hagan toda labor, e?
R/ inventen todo diseño.
R/ obra de arte y de invención, y de bordado en azul, en púrpura, en carmesí, en lino fino y en telar,
para que hagan toda labor, e?
R/ inventen todo diseño.
Éxodo 36 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
36 Así, pues, Bezaleel y Aholiab, y todo hombre sabio de corazón a?
R/ quien Jehová dio sabiduría e inteligencia para saber hacer toda la obra del servicio del santuario,
harán todas las cosas que ha?
R/ mandado Jehová.
R/ quien Jehová dio sabiduría e inteligencia para saber hacer toda la obra del servicio del santuario,
harán todas las cosas que ha?
R/ mandado Jehová.
Moisés suspende la ofrenda del pueblo
2 Y Moisés llamó a Bezaleel y a Aholiab y a todo varón sabio de corazón, en cuyo corazón había?
R/ puesto Jehová sabiduría,
todo hombre a quien su corazón le?
R/ movió a venir a la obra para trabajar en ella.
R/ puesto Jehová sabiduría,
todo hombre a quien su corazón le?
R/ movió a venir a la obra para trabajar en ella.
3 Y tomaron de delante de Moisés toda la ?
R/ ofrenda que los hijos de Israel habían traído para la obra del servicio del santuario,
a fin de hacerla. Y ellos seguían trayéndole ?
R/ ofrenda voluntaria cada mañana.
R/ ofrenda que los hijos de Israel habían traído para la obra del servicio del santuario,
a fin de hacerla. Y ellos seguían trayéndole ?
R/ ofrenda voluntaria cada mañana.
4 Tanto, que vinieron todos los maestros que?
R/ hacían toda la obra del santuario, cada uno de la obra que hacía,
R/ hacían toda la obra del santuario, cada uno de la obra que hacía,
5 y hablaron a Moisés, diciendo:?
R/ El pueblo trae mucho más de lo que se necesita para la obra que Jehová ha mandado que se haga.
R/ El pueblo trae mucho más de lo que se necesita para la obra que Jehová ha mandado que se haga.
6 Entonces Moisés mandó pregonar por el campamento, diciendo: ?
R/ Ningún hombre ni mujer haga más para la ofrenda del santuario
Así se le impidió al pueblo?
R/ ofrecer más;
R/ Ningún hombre ni mujer haga más para la ofrenda del santuario
Así se le impidió al pueblo?
R/ ofrecer más;
7 pues tenían?
R/ material abundante para hacer toda la obra, y sobraba.
R/ material abundante para hacer toda la obra, y sobraba.
Construcción del tabernáculo
(Ex. 26.1-37)
8 Todos los sabios de corazón de entre los que hacían la obra, hicieron el ?
R/ tabernáculo de diez cortinas de lino torcido, azul, púrpura y carmesí;
las hicieron con ?
R/ querubines de obra primorosa.
R/ tabernáculo de diez cortinas de lino torcido, azul, púrpura y carmesí;
las hicieron con ?
R/ querubines de obra primorosa.
9 La longitud de una cortina era de?
R/ veintiocho codos, y la anchura de cuatro codos
; todas las cortinas eran de?
R/ igual medida.
R/ veintiocho codos, y la anchura de cuatro codos
; todas las cortinas eran de?
R/ igual medida.
10 Cinco de las cortinas las ?
R/ unió entre sí, y asimismo unió las otras cinco cortinas entre sí.
R/ unió entre sí, y asimismo unió las otras cinco cortinas entre sí.
11 E hizo lazadas de?
R/ azul en la orilla de la cortina que estaba al extremo de la primera serie
; e hizo lo mismo en la orilla de la ?
R/ cortina final de la segunda serie.
R/ azul en la orilla de la cortina que estaba al extremo de la primera serie
; e hizo lo mismo en la orilla de la ?
R/ cortina final de la segunda serie.
12 Cincuenta lazadas hizo en la ?
R/ primera cortina,
y otras cincuenta en la ?
R/ orilla de la cortina de la segunda serie
; las lazadas de la una?
R/ correspondían a las de la otra.
R/ primera cortina,
y otras cincuenta en la ?
R/ orilla de la cortina de la segunda serie
; las lazadas de la una?
R/ correspondían a las de la otra.
13 Hizo también cincuenta corchetes de oro, con los?
R/ cuales enlazó las cortinas una con otra, y así quedó formado un tabernáculo.
R/ cuales enlazó las cortinas una con otra, y así quedó formado un tabernáculo.
14 Hizo asimismo cortinas de ?
R/ pelo de cabra para una tienda sobre el tabernáculo; once cortinas hizo.
R/ pelo de cabra para una tienda sobre el tabernáculo; once cortinas hizo.
15 La longitud de una cortina era de?
R/ treinta codos, y la anchura de cuatro codos;
las once cortinas tenían una ?
R/ misma medida.
R/ treinta codos, y la anchura de cuatro codos;
las once cortinas tenían una ?
R/ misma medida.
16 Y unió cinco de las cortinas?
R/ aparte, y las otras seis cortinas aparte.
R/ aparte, y las otras seis cortinas aparte.
17 Hizo además cincuenta lazadas en la?
R/ orilla de la cortina que estaba al extremo de la primera serie,
y otras cincuenta lazadas en la orilla de la?
R/ cortina final de la segunda serie.
R/ orilla de la cortina que estaba al extremo de la primera serie,
y otras cincuenta lazadas en la orilla de la?
R/ cortina final de la segunda serie.
18 Hizo también cincuenta corchetes de?
R/ bronce para enlazar la tienda, de modo que fuese una.
R/ bronce para enlazar la tienda, de modo que fuese una.
19 E hizo para la tienda una cubierta de ?
R/ pieles de carneros teñidas de rojo, y otra cubierta de pieles de tejones encima.
R/ pieles de carneros teñidas de rojo, y otra cubierta de pieles de tejones encima.
20 Además hizo para el tabernáculo las ?
R7 tablas de madera de acacia, derechas.
R7 tablas de madera de acacia, derechas.
21 La longitud de cada tabla era de ?
R/ diez codos, y de codo y medio la anchura.
R/ diez codos, y de codo y medio la anchura.
22 Cada tabla tenía?
R/ dos espigas, para unirlas una con otra; así hizo todas las tablas del tabernáculo.
R/ dos espigas, para unirlas una con otra; así hizo todas las tablas del tabernáculo.
23 Hizo, pues, las tablas para el?
R/ tabernáculo; veinte tablas al lado del sur, al mediodía.
R/ tabernáculo; veinte tablas al lado del sur, al mediodía.
24 Hizo también cuarenta?
R/ basas de plata debajo de las veinte tablas:
dos basas debajo de una ?
R/ tabla, para sus dos espigas, y dos basas debajo de otra tabla para sus dos espigas.
R/ basas de plata debajo de las veinte tablas:
dos basas debajo de una ?
R/ tabla, para sus dos espigas, y dos basas debajo de otra tabla para sus dos espigas.
25 Y para el otro lado del tabernáculo, al lado norte, hizo otras?
R/ veinte tablas,
R/ veinte tablas,
26 con sus cuarenta basas de plata; dos?
R/ basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de otra tabla.
R/ basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de otra tabla.
27 Y para el lado occidental del?
R/ tabernáculo hizo seis tablas.
R/ tabernáculo hizo seis tablas.
28 Para las esquinas del tabernáculo en los?
R/ dos lados hizo dos tablas,
R/ dos lados hizo dos tablas,
29 las cuales se unían desde?
R/ abajo, y por arriba se ajustaban con un gozne; así hizo a la una y a la otra en las dos esquinas.
R/ abajo, y por arriba se ajustaban con un gozne; así hizo a la una y a la otra en las dos esquinas.
30 Eran, pues,?
R/ ocho tablas, y sus basas de plata dieciséis; dos basas debajo de cada tabla.
R/ ocho tablas, y sus basas de plata dieciséis; dos basas debajo de cada tabla.
31 Hizo también las barras de?
R/ madera de acacia; cinco para las tablas de un lado del tabernáculo,
R/ madera de acacia; cinco para las tablas de un lado del tabernáculo,
32 cinco barras para las tablas del?
R/ otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado posterior del tabernáculo hacia el occidente.
R/ otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado posterior del tabernáculo hacia el occidente.
33 E hizo que la barra de en medio pasase por en?
R/ medio de las tablas de un extremo al otro.
R/ medio de las tablas de un extremo al otro.
34 Y cubrió de oro las tablas, e hizo de ?
R/ oro los anillos de ellas, por donde pasasen las barras; cubrió también de oro las barras.
R/ oro los anillos de ellas, por donde pasasen las barras; cubrió también de oro las barras.
35 Hizo asimismo el velo de?
R/ azul, púrpura, carmesí y lino torcido; lo hizo con querubines de obra primorosa.
R/ azul, púrpura, carmesí y lino torcido; lo hizo con querubines de obra primorosa.
36 Y para él hizo cuatro columnas de?
R/ madera de acacia, y las cubrió de oro, y sus capiteles eran de oro; y fundió para ellas cuatro basas de plata.
R/ madera de acacia, y las cubrió de oro, y sus capiteles eran de oro; y fundió para ellas cuatro basas de plata.
37 Hizo también el velo para la ?
R/ puerta del tabernáculo, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido, obra de recamador;
R/ puerta del tabernáculo, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido, obra de recamador;
38 y sus cinco columnas con sus capiteles; y cubrió de oro los?
R/ capiteles y las molduras, e hizo de bronce sus cinco basas.
R/ capiteles y las molduras, e hizo de bronce sus cinco basas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario