Mateo 11 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
Los mensajeros de Juan el Bautista
(Lc. 7.18-35)
11 Cuando Jesús terminó de dar instrucciones a sus ?
r/ doce discípulos, se fue de allí a enseñar y a predicar en las ciudades de ellos.
r/ doce discípulos, se fue de allí a enseñar y a predicar en las ciudades de ellos.
2 Y al oír Juan, en la cárcel, los hechos de?
R/ Cristo, le envió dos de sus discípulos,
R/ Cristo, le envió dos de sus discípulos,
3 para preguntarle:?
R/ ¿Eres tú aquel que había de venir, o esperaremos a otro?
R/ ¿Eres tú aquel que había de venir, o esperaremos a otro?
4 Respondiendo Jesús, les dijo:?
R/ Id, y haced saber a Juan las cosas que oís y veis.
R/ Id, y haced saber a Juan las cosas que oís y veis.
5 Los ciegos ven, los ?
R/ cojos andan, los leprosos son limpiados, los sordos oyen,los muertos son resucitados, y a los pobres es anunciado el evangelio;
R/ cojos andan, los leprosos son limpiados, los sordos oyen,los muertos son resucitados, y a los pobres es anunciado el evangelio;
6 y bienaventurado es el que ?
R/ no halle tropiezo en mí.
R/ no halle tropiezo en mí.
7 Mientras ellos se iban, comenzó Jesús a decir de Juan a la gente:?
R/ ¿Qué salisteis a ver al desierto? ¿Una caña sacudida por el viento?
R/ ¿Qué salisteis a ver al desierto? ¿Una caña sacudida por el viento?
8 ¿O qué salisteis a ver? ¿A un hombre cubierto de vestiduras delicadas? He aquí, los que llevan vestiduras delicadas, en las casas de los reyes están.
9 Pero ¿qué salisteis a ver?
R/ ¿A un profeta? Sí, os digo, y más que profeta.
R/ ¿A un profeta? Sí, os digo, y más que profeta.
10 Porque éste es de quien está escrito:
He aquí, yo envío mi mensajero delante de tu faz,
El cual preparará tu camino delante de ti. m
He aquí, yo envío mi mensajero delante de tu faz,
El cual preparará tu camino delante de ti. m
11 De cierto os digo:?
R/ Entre los que nacen de mujer no se ha levantado otro mayor que Juan el Bautista;
pero el más?
R/ pequeño en el reino de los cielos, mayor es que él.
R/ Entre los que nacen de mujer no se ha levantado otro mayor que Juan el Bautista;
pero el más?
R/ pequeño en el reino de los cielos, mayor es que él.
12 Desde los días de Juan el Bautista hasta?
R/ ahora, el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos lo arrebatan.
R/ ahora, el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos lo arrebatan.
13 Porque todos los?
R/ profetas y la ley profetizaron hasta Juan.
R/ profetas y la ley profetizaron hasta Juan.
14 Y si queréis recibirlo, él es aquel?
R/ Elías que había de venir.
R/ Elías que había de venir.
15 El que tiene oídos para oír?
R/ , oiga.
R/ , oiga.
16 Mas
¿a qué compararé esta generación? Es semejante a los muchachos que se sientan en las plazas, y dan voces a sus compañeros,
¿a qué compararé esta generación? Es semejante a los muchachos que se sientan en las plazas, y dan voces a sus compañeros,
17 diciendo:?
R/ Os tocamos flauta, y no bailasteis; os endechamos, y no lamentasteis.
R/ Os tocamos flauta, y no bailasteis; os endechamos, y no lamentasteis.
18 Porque vino Juan, que ni comía ni bebía, y dicen:?
R/ Demonio tiene.
R/ Demonio tiene.
19 Vino el Hijo del Hombre, que ?
R/ come y bebe,
y dicen:?
R/ He aquí un hombre comilón, y bebedor de vino, amigo de publicanos y de pecadores. Pero la sabiduría es justificada por sus hijos.
R/ come y bebe,
y dicen:?
R/ He aquí un hombre comilón, y bebedor de vino, amigo de publicanos y de pecadores. Pero la sabiduría es justificada por sus hijos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario