LECTURA DE LA BIBLIA
OBRA DEL ESPIRITU SANTO 17-04-2015
El monte Sinaí o monte Horeb es una montaña situada al sur de la península del Sinaí, al nordeste de Egipto, entre Africa y Asia, y es el lugar donde, según la Biblia, Dios entregó a Moisés los Diez Mandamientos.
JUBILEO:
Era el año que culminaba un ciclo de 7 períodos de 7 años, es decir, el Jubileo era el año 50, y era un año sabático. Es decir: 7 × 7 = 49 años, y el año siguiente, el 50, sería el año de Jubileo.
Era una norma divina en la que se proclamaba libertad por toda la tierra. Por ser un año sabático, se proclamaba de manera especial la Libertad en todo Israel. Libertad para los israelitas que se habían vendido en esclavitud por hallarse en deudas, libertad para que todas las herencias de tierra que habían sido vendidas por problemas de dinero retornaran a sus dueños originales (Levítico 25) Se contaba desde la entrada de Israel en la Tierra Prometida, sucedida en el año 1.473 a. C.
a nación de Israel tenía que contar 6 años, durante los cuales la tierra se trabajaba: se sembraba, cultivaba y segaban, obteniéndose sus frutos. Pero el séptimo año tenía que ser un año sabático, en el cual la tierra debía dejarse sin trabajar. En ese séptimo año o año sabático, no se sembraba ni trabajaba de ninguna manera. De hecho, no se podía segar de lo que crecía de los granos caídos durante la cosecha del año anterior ni recoger las uvas de las vides sin podar. En resumen: la Tierradescansaba.
¿Cómo se efectuaba ese Jubileo?
La tierra tenía un descanso completo. Esto significaba que la producción del año 48de cada ciclo de 50 años, sería la fuente de alimento para toda la nación por 3 años: el año 49 (año sabático por ser el séptimo año), el año 50 que era el año del Jubileo, y lo producido para comer durante el año 51, hasta la cosecha de ese mismo año 51, el año después del Jubileo.
Esto equivalía, para entenderlo en términos de la vida actual, a tener el dinero y provisiones suficientes para vivir 3 años completos. Obviamente, los israelitas debían tener fe en la bendición especial de Jehová, de que en ese año 48 se recogiera una cosecha suficiente para suministrar alimento a TODA la nación, a lo largo de esos 3 años. Es decir, tener fe en el Jehová-yiré, en el Jehová que Provee.
Canaán (en fenicio 𐤊𐤍𐤏𐤍, knʕn; en hebreo: כְּנַעַן, kanaʕan; en árabe کنعان, kanaʕān; en griego Χαναάν, Khanaán) es la denominación antigua de una región de Asia Occidental, situada entre el mar Mediterráneo y el río Jordán y que abarcaba parte de la franja sirio-fenicia conocida también como el Creciente fértil. En la actualidad se corresponde con elEstado de Israel, la Franja de Gaza y Cisjordania, junto con la zona occidental de Jordania y algunos puntos de Siria y Líbano. Sus límites comprenderían desde la antigua Gazaal Sur, hasta la desembocadura del río Orontes al Norte, englobando todas las tierras no desérticas del interior, hasta una profundidad de unos 150 km desde la costa del mar Mediterráneo, hasta algunos kilómetros más allá de la ribera oriental del río Jordán.
El marco temporal para la utilización del término Canaán suele estar comprendido desde el año 3000 a. C. hasta que los romanos, durante su extensa dominación, le cambiaron el nombre por Palestina como represalia inmediata contra los hebreos tras sofocar su rebelión de los años 132 a 135.
Canaán es el nombre del hijo de Cam y nieto de Noé. Canaán recibiría la maldición de su abuelo cuando Cam, su padre, vio a Noé ebrio y desnudo.1
En el Diccionario hebreo Strong, «cananeo» recibe el significado de ‘mercader’, ‘traficante’. «Cananeo» llega a ser símbolo de ‘mercader’ (ver Proverbios 31:24 y Job 41:6).
El pueblo cananeo era adorador de dioses tales como El (Dagan), Baal y Asera,2 y eso implicaba una forma de vida repudiada por los hebreos, lo que puede verse las prohibiciones del Antiguo Testamento sobre rendir culto a dichos dioses, especialmente a Asera.
Existen otras denominaciones para referirse a la misma región, o partes de ella, si bien asociadas a las mismas entidades geográficas e históricas, tales como Palestina, Tierra de Israel, Judá, Fenicia, Aram, Siria, etcétera. También eran cananeos los fenicios e importantes ciudades que fundaron en el Mediterráneo occidental, como el caso de Cartago.
La Biblia , en los evangelios de Mateo y Marcos, destaca a Simón el Cananeo, refiriéndose al apóstol Simón (también conocido como «el zelote»), uno de los 12 discípulos directos de Jesucristo.
Levítico 25 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
El año de reposo de la tierra y el año del jubileo
25 Jehová habló a Moisés en el?
R/ monte de Sinaí,
diciendo:?
2 Habla a los hijos de Israel
y diles:?
R/ Cuando hayáis entrado en la tierra que yo os doy,
la tierra guardará?
R/ reposo para Jehová.
3 Seis años sembrarás tu ?
R/ tierra
, y seis años podarás tu?
R/ viña y recogerás sus frutos.
4 Pero el ?
R/ séptimo año la tierra tendrá descanso, reposo para Jehová; no sembrarás tu tierra, ni podarás tu viña.
5 Lo que de suyo naciere en tu tierra segada,?
R/ no lo segarás, y las uvas de tu viñedo no vendimiarás;
año de reposo será ?
R/ para la tierra.
6 Mas el descanso de la tierra te dará para ?
R/ comer a ti, a tu siervo, a tu sierva, a tu criado, y a tu extranjero que morare contigo;
7 y a tu animal, y a la bestia que hubiere en tu tierra, será?
R/ todo el fruto de ella para comer.
8 Y contarás ?
R/ siete semanas de años, siete veces siete años, de modo que los días de las siete semanas de años
vendrán a serte ?
R/ cuarenta y nueve años.
9 Entonces harás tocar fuertemente la?
R/ trompeta en el mes séptimo a los diez días del mes; el día de la expiación haréis tocar la trompeta por toda vuestra tierra.
10 Y santificaréis el año ?
R/ cincuenta, y pregonaréis libertad en la tierra a todos sus moradores;
ese año os será de?
R/ jubileo, y volveréis cada uno a vuestra posesión, y cada cual volverá a su familia.
11 El año cincuenta os será ?
R/ jubileo; no sembraréis, ni segaréis lo que naciere de suyo en la tierra, ni vendimiaréis sus viñedos,
12 porque es jubileo; ?
R/ santo será a vosotros; el producto de la tierra comeréis.
13 En este año de jubileo volveréis cada ?
R/ uno a vuestra posesión.
14 Y cuando vendiereis algo a vuestro prójimo, o comprareis de mano de vuestro prójimo,?
R/ no engañe ninguno a su hermano.
15 Conforme al número de los años después del jubileo?
R/ comprarás de tu prójimo;
conforme al número de los años de?
R/ los frutos te venderá él a ti.
16 Cuanto mayor fuere el número de los ?
R/ años, aumentarás el precio, y cuanto menor fuere el número, disminuirás el precio; porque según el número de las cosechas te venderá él.
17 Y no engañe ninguno a su ?
R/ prójimo, sino temed a vuestro Dios; porque yo soy Jehová vuestro Dios.
18 Ejecutad, pues, mis?
R/ estatutos y guardad mis ordenanzas, y ponedlos por obra, y habitaréis en la tierra seguros;
19 y la tierra dará su fruto, y comeréis hasta ?
R/ saciaros, y habitaréis en ella con seguridad.
20 Y si dijereis:?
R/ ¿Qué comeremos el séptimo año? He aquí no hemos de sembrar, ni hemos de recoger nuestros frutos;
21 entonces yo os enviaré mi ?
R/ bendición el sexto año,
y ella hará que haya fruto por?
R/ tres años.
22 Y sembraréis el?
R/ año octavo, y comeréis del fruto añejo;
hasta el año ?
R/ noveno, hasta que venga su fruto, comeréis del añejo.
23 La tierra no se?
R/ venderá a perpetuidad,
porque la tierra?
R/ mía es;
pues vosotros?
R/ forasteros y extranjeros sois para conmigo.
24 Por tanto, en toda la tierra de vuestra posesión?
R/ otorgaréis rescate a la tierra.
25 Cuando tu hermano?
R/ empobreciere, y vendiere algo de su posesión, entonces su pariente más próximo vendrá y rescatará lo que su hermano hubiere vendido.
26 Y cuando el hombre ?
R/ no tuviere rescatador, y consiguiere lo suficiente para el rescate,
27 entonces contará los años desde que?
R/ vendió, y pagará lo que quedare al varón a quien vendió, y volverá a su posesión.
28 Mas si no consiguiere lo ?
R/ suficiente para que se la devuelvan, lo que vendió estará en poder del que lo compró
hasta el año del ?
R/ jubileo;
y al jubileo?
R/ saldrá, y él volverá a su posesión.
29 El varón que vendiere casa de?
R/ habitación en ciudad amurallada, tendrá facultad de redimirla hasta el término de un año desde la venta; un año será el término de poderse redimir.
R/ habitación en ciudad amurallada, tendrá facultad de redimirla hasta el término de un año desde la venta; un año será el término de poderse redimir.
30 Y si no fuere rescatada dentro de un ?
R/ año entero, la casa que estuviere en la ciudad amurallada quedará para siempre en poder de aquel que la compró, y para sus descendientes; no saldrá en el jubileo.
R/ año entero, la casa que estuviere en la ciudad amurallada quedará para siempre en poder de aquel que la compró, y para sus descendientes; no saldrá en el jubileo.
31 Mas las casas de las aldeas que?
R/ no tienen muro alrededor serán estimadas como los terrenos del campo
; podrán ser?
R/ rescatadas, y saldrán en el jubileo.
R/ no tienen muro alrededor serán estimadas como los terrenos del campo
; podrán ser?
R/ rescatadas, y saldrán en el jubileo.
32 Pero en cuanto a las ciudades de los?
R/ levitas, éstos podrán rescatar en cualquier tiempo las casas en las ciudades de su posesión.
R/ levitas, éstos podrán rescatar en cualquier tiempo las casas en las ciudades de su posesión.
33 Y el que comprare de los?
R/ levitas saldrá de la casa vendida, o de la ciudad de su posesión, en el jubileo,
por cuanto las casas de las ciudades de los levitas son la?
R/ posesión de ellos entre los hijos de Israel.
R/ levitas saldrá de la casa vendida, o de la ciudad de su posesión, en el jubileo,
por cuanto las casas de las ciudades de los levitas son la?
R/ posesión de ellos entre los hijos de Israel.
34 Mas la tierra del ?
R/ ejido de sus ciudades no se venderá, porque es perpetua posesión de ellos.
R/ ejido de sus ciudades no se venderá, porque es perpetua posesión de ellos.
35 Y cuando tu hermano?
R/ empobreciere y se acogiere a ti, tú lo ampararás; como forastero y extranjero vivirá contigo.
R/ empobreciere y se acogiere a ti, tú lo ampararás; como forastero y extranjero vivirá contigo.
36 No tomarás de él?
R/ usura ni ganancia, sino tendrás temor de tu Dios, y tu hermano vivirá contigo.
R/ usura ni ganancia, sino tendrás temor de tu Dios, y tu hermano vivirá contigo.
37 No le darás tu?
R/ dinero a usura, ni tus víveres a ganancia.
R/ dinero a usura, ni tus víveres a ganancia.
38 Yo Jehová vuestro Dios, que os ?
R/ saqué de la tierra de Egipto, para daros la tierra de Canaán, para ser vuestro Dios.
R/ saqué de la tierra de Egipto, para daros la tierra de Canaán, para ser vuestro Dios.
39 Y cuando tu hermano?
R/ empobreciere, estando contigo, y se vendiere a ti, no le harás servir como esclavo.
R/ empobreciere, estando contigo, y se vendiere a ti, no le harás servir como esclavo.
40 Como criado, como extranjero estará ?
R/ contigo; hasta el año del jubileo te servirá.
R/ contigo; hasta el año del jubileo te servirá.
41 Entonces saldrá?
R/ libre de tu casa; él y sus hijos consigo, y volverá a su familia, y a la posesión de sus padres se restituirá.
R/ libre de tu casa; él y sus hijos consigo, y volverá a su familia, y a la posesión de sus padres se restituirá.
42 Porque son mis ?
R/ siervos, los cuales saqué yo de la tierra de Egipto; no serán vendidos a manera de esclavos.
R/ siervos, los cuales saqué yo de la tierra de Egipto; no serán vendidos a manera de esclavos.
43 No te enseñorearás de él ?
R/ con dureza, sino tendrás temor de tu Dios.
R/ con dureza, sino tendrás temor de tu Dios.
44 Así tu esclavo como tu esclava que tuvieres, serán de las?
R/ gentes que están en vuestro alrededor; de ellos podréis comprar esclavos y esclavas.
R/ gentes que están en vuestro alrededor; de ellos podréis comprar esclavos y esclavas.
45 También podréis comprar de los hijos de los forasteros que viven entre vosotros, y de las familias de ellos nacidos en vuestra tierra, que están con?
R/ vosotros, los cuales podréis tener por posesión.
R/ vosotros, los cuales podréis tener por posesión.
46 Y los podréis dejar en?
R/ herencia para vuestros hijos después de vosotros, como posesión hereditaria; para siempre os serviréis de ellos;
pero en vuestros hermanos los?
R/ hijos de Israel no os enseñorearéis cada uno sobre su hermano con dureza.
R/ herencia para vuestros hijos después de vosotros, como posesión hereditaria; para siempre os serviréis de ellos;
pero en vuestros hermanos los?
R/ hijos de Israel no os enseñorearéis cada uno sobre su hermano con dureza.
47 Si el forastero o el extranjero que está contigo se?
R/ enriqueciere, y tu hermano que está junto a él empobreciere, y se vendiere al forastero o extranjero que está contigo, o a alguno de la familia del extranjero;
R/ enriqueciere, y tu hermano que está junto a él empobreciere, y se vendiere al forastero o extranjero que está contigo, o a alguno de la familia del extranjero;
48 después que se hubiere vendido, podrá ser?
R/ rescatado; uno de sus hermanos lo rescatará.
R/ rescatado; uno de sus hermanos lo rescatará.
49 O su tío o el hijo de su tío lo?
R/ rescatará, o un pariente cercano de su familia lo rescatará; o si sus medios alcanzaren, él mismo se rescatará.
R/ rescatará, o un pariente cercano de su familia lo rescatará; o si sus medios alcanzaren, él mismo se rescatará.
50 Hará la cuenta con el que lo compró, desde el año que se?
R/ vendió a él hasta el año del jubileo; y ha de apreciarse el precio de su venta conforme al número de los años, y se contará el tiempo que estuvo con él conforme al tiempo de un criado asalariado.
R/ vendió a él hasta el año del jubileo; y ha de apreciarse el precio de su venta conforme al número de los años, y se contará el tiempo que estuvo con él conforme al tiempo de un criado asalariado.
51 Si aún fueren muchos años, conforme a ellos devolverá para su ?
R/ rescate, del dinero por el cual se vendió.
R/ rescate, del dinero por el cual se vendió.
52 Y si quedare poco tiempo hasta el año del?
R/ jubileo
, entonces hará un?
R/ cálculo con él, y devolverá su rescate conforme a sus años.
R/ jubileo
, entonces hará un?
R/ cálculo con él, y devolverá su rescate conforme a sus años.
53 Como con el tomado a salario anualmente hará con él; no se?
R/ enseñoreará en él con rigor delante de tus ojos.
R/ enseñoreará en él con rigor delante de tus ojos.
54 Y si no se rescatare en esos años, en el año del jubileo saldrá,?
R/ él y sus hijos con él.
R/ él y sus hijos con él.
55 Porque mis siervos son los?
R/ hijos de Israel; son siervos míos, a los cuales saqué de la tierra de Egipto. Yo Jehová vuestro Dios.
R/ hijos de Israel; son siervos míos, a los cuales saqué de la tierra de Egipto. Yo Jehová vuestro Dios.
No hay comentarios:
Publicar un comentario