LECTURA DE LA BIBLIA
OBRA DEL ESPÍRITU SANTO 17-04-2015
1.... EL SIGNIFICADO DE LA PASCUA:
Pascua (Pesaj) significa paso, el paso de la esclavitud a la libertad.
2...... SIGNIFICADO DEL PAN SIN LEVADURA
Esta Fiesta se extendía desde el día 15 hasta el día 22 de Abib (Abril). Ningún pan con levadura debería ser ingerido. Toda levadura debería ser limpiada o echada fuera de la casa.
Esta Fiesta se extendía desde el día 15 hasta el día 22 de Abib (Abril). Ningún pan con levadura debería ser ingerido. Toda levadura debería ser limpiada o echada fuera de la casa.
Este uso del pan sin levadura, significó la prisa con la cual Israel tuvo que salir de Egipto. Ellos no tuvieron tiempo de hacer panes con levadura. Se tomaba mucho tiempo para que la fermentación tuviera su efecto. Ellos tenían que marcharse deprisa. Durmieron con su calzado puesto. "Y lo comeréis así: ceñidos vuestros lomos, vuestro calzado en vuestros pies, y vuestro bordón en vuestra mano; y lo comeréis apresuradamente; es la Pascua de Jehová" (Ex 12:11).
Israel recibió el permiso de salida de Egipto a media noche. Las mujeres empacaron las masas del pan sin levadura envueltas aún en sus sábanas sobre sus hombros, e Israel salió de prisa (Ex 12:8-11, 14-20, 31-39).
Esa fue su comida básica durante ese tiempo emocionante de viaje fuera de Egipto, hasta llegar a las cercanías del Mar Rojo y luego a través del desierto.
Dios los había amonestado de antemano a que mezclaran la masa sin levadura para que no se dañara durante ese tiempo crítico de su partida (éxodo).
3...mies
4...gavilla
5. MECIENDO LAS GAVILLAS:
8.......OFRENDA DE PAZ
10...La expiación :
Levítico 23 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
Las fiestas solemnes
(Nm. 28.16--29.40)
23 Habló Jehová a Moisés, diciendo:?
R/
2 Habla a los hijos de Israel
y diles:?
R/ Las fiestas solemnes de Jehová, las cuales proclamaréis como santas convocaciones
, serán estas:?
R/
3 Seis días se trabajará, mas el séptimo día será de reposo
,[a] santa convocación; ningún trabajo haréis;?
R/ día de reposo[b] es de Jehová en dondequiera que habitéis.
4 Estas son las fiestas solemnes de?
R/ Jehová, las convocaciones santas,
a las cuales convocaréis en sus tiempos:?
R/
5 En el mes primero, a los catorce del mes, entre las dos tardes, pascua es de Jehová.
6 Y a los?
R/ quince días de este mes es la fiesta solemne de los panes sin levadura a Jehová;
siete días comeréis?
R/ panes sin levadura.
7 El primer día tendréis ?
R/ santa convocación; ningún trabajo de siervos haréis.
8 Y ofreceréis a Jehová?
R/ siete días ofrenda encendida;
el séptimo día será ?
R/ santa convocación; ningún trabajo de siervo haréis.
9 Y habló Jehová a Moisés, diciendo:?
R/
10 Habla a los hijos de Israel
y diles: ?
R/ Cuando hayáis entrado en la tierra que yo os doy,
y seguéis su mies, traeréis al sacerdote una?
R/ gavilla por primicia de los primeros frutos de vuestra siega.
11 Y el sacerdote mecerá la?
R/ gavilla delante de Jehová,
para que seáis ?
R/ aceptos;
el día siguiente del día de ?
R/ reposo[c] la mecerá.
12 Y el día que ofrezcáis la ?
R/ gavilla, ofreceréis un cordero de un año, sin defecto, en holocausto a Jehová.
13 Su ofrenda será?
R/ dos décimas de efa de flor de harina amasada con aceite,
ofrenda encendida a Jehová en ?
R/ olor gratísimo; y su libación será de vino, la cuarta parte de un hin.
14 No comeréis?
R/ pan, ni grano tostado, ni espiga fresca,
hasta este?
R/ mismo día, hasta que hayáis ofrecido la ofrenda de vuestro Dios;
estatuto perpetuo es ?
R/ por vuestras edades en dondequiera que habitéis.
15 Y contaréis desde el día que?
R/ sigue al día de reposo,[d] desde el día en que ofrecisteis la gavilla de la ofrenda mecida; siete semanas cumplidas serán.
16 Hasta el día siguiente del?
R/ séptimo día de reposo[e]
contaréis ?
R/ cincuenta días;
entonces ofreceréis el ?
R/ nuevo grano a Jehová.
17 De vuestras habitaciones traeréis?
R/ dos panes para ofrenda mecida,
que serán de dos décimas de?
R/ efa de flor de harina, cocidos con levadura, como primicias para Jehová.
18 Y ofreceréis con el pan?
R/ siete corderos de un año, sin defecto, un becerro de la vacada, y dos carneros;
serán holocausto a?
R/ Jehová, con su ofrenda y sus libaciones, ofrenda encendida de olor grato para Jehová.
19 Ofreceréis además un?
R/ macho cabrío por expiación,
y dos corderos de un año en sacrificio de?
R/ ofrenda de paz.
20 Y el sacerdote los presentará como ofrenda?
R/ mecida delante de Jehová,
con el?
R/ pan de las primicias y los dos corderos; serán cosa sagrada a Jehová para el sacerdote.
21 Y convocaréis en este mismo día?
R/ santa convocación; ningún trabajo de siervos haréis; estatuto perpetuo en dondequiera que habitéis por vuestras generaciones.
22 Cuando segareis la ?
R/ mies de vuestra tierra,
no segaréis hasta el?
R/ último rincón de ella,
ni espigarás tu siega; para el?
R/ pobre y para el extranjero la dejarás. Yo Jehová vuestro Dios.
23 Y habló Jehová a Moisés, diciendo:?
R/
24 Habla a los hijos de Israel
y diles:?
R/ En el mes séptimo, al primero del mes tendréis día de reposo,
una conmemoración al son de?
R/ trompetas, y una santa convocación.
25 Ningún trabajo de?
R/ siervos haréis; y ofreceréis ofrenda encendida a Jehová.
26 También habló Jehová a Moisés, diciendo:?
R/
27 A los diez días de este mes séptimo será el día de expiación;
tendréis?
R/ santa convocación, y afligiréis vuestras almas, y ofreceréis ofrenda encendida a Jehová.
28 Ningún trabajo haréis en ?
R/ este día;
porque es día de ?
R/ expiación, para reconciliaros delante de Jehová vuestro Dios.
29 Porque toda persona que?
R/ no se afligiere en este mismo día, será cortada de su pueblo.
30 Y cualquiera persona que hiciere ?
R/ trabajo alguno en este día, yo destruiré a la tal persona de entre su pueblo.
31 Ningún trabajo haréis;?
R/ estatuto perpetuo es por vuestras generaciones en dondequiera que habitéis.
32 Día de reposo será a ?
R/ vosotros, y afligiréis vuestras almas
, comenzando a los?
R/ nueve días del mes en la tarde; de tarde a tarde guardaréis vuestro reposo.
33 Y habló Jehová a Moisés, diciendo:?
R/
34 Habla a los hijos de Israel
y diles: ?
R/ A los quince días de este mes séptimo será la fiesta solemne de los tabernáculos a Jehová por siete días.
35 El primer día habrá ?
R/ santa convocación; ningún trabajo de siervos haréis.
36 Siete días ofreceréis ofrenda ?
R/ encendida a Jehová;
el octavo día tendréis ?
R/ santa convocación, y ofreceréis ofrenda encendida a Jehová; es fiesta, ningún trabajo de siervos haréis.
37 Estas son las fiestas solemnes de Jehová, a las que?
R/ convocaréis santas reuniones, para ofrecer ofrenda encendida a Jehová,
holocausto y ofrenda, sacrificio y libaciones, cada cosa en su tiempo,
38 además de los días de reposo[f] de Jehová, de?
R/ vuestros dones, de todos vuestros votos, y de todas vuestras ofrendas voluntarias que acostumbráis dar a Jehová.
39 Pero a los quince días del?
R/ mes séptimo,
cuando hayáis recogido el fruto de la tierra, haréis?
R/ fiesta a Jehová por siete días
; el primer día será de ?
R/ reposo,
y el octavo día será?
R/ también día de reposo.
40 Y tomaréis el primer día?
R/ ramas con fruto de árbol hermoso, ramas de palmeras, ramas de árboles frondosos, y sauces de los arroyos,
y os regocijaréis delante de?
R/ Jehová vuestro Dios por siete días.
41 Y le haréis fiesta a Jehová por ?
R/ siete días cada año; será estatuto perpetuo por vuestras generaciones; en el mes séptimo la haréis.
42 En tabernáculos habitaréis?
R/ siete días; todo natural de Israel habitará en tabernáculos,
43 para que sepan vuestros descendientes que en?
R/ tabernáculos hice yo habitar a los hijos de Israel cuando los saqué de la tierra de Egipto. Yo Jehová vuestro Dios.
44 Así habló Moisés a los hijos de Israel sobre?
R/ las fiestas solemnes de Jehová.
Levítico 24 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
Aceite para las lámparas
(Ex. 27.20-21)
24 Habló Jehová a Moisés, diciendo:?
R/
2 Manda a los hijos de Israel que te traigan para el alumbrado aceite puro de olivas machacadas,
para hacer arder las ?
R/ lámparas continuamente.
3 Fuera del velo del?
R/ testimonio, en el tabernáculo de reunión
, las dispondrá Aarón desde la ?
R/ tarde hasta la mañana delante de Jehová; es estatuto perpetuo por vuestras generaciones.
4 Sobre el candelero?
R/ limpio pondrá siempre en orden las lámparas delante de Jehová.
El pan de la proposición
5 Y tomarás ?
R/ flor de harina,
y cocerás de ella ?
R/ doce tortas;
cada torta será de?
R/ dos décimas de efa.
6 Y las pondrás en?
R/ dos hileras, seis en cada hilera, sobre la mesa limpia delante de Jehová.
7 Pondrás también sobre cada hilera?
R/ incienso puro,
y será para el pan como?
R/ perfume, ofrenda encendida a Jehová.
8 Cada día de reposo[a] lo pondrá?
R/ continuamente en orden delante de Jehová, en nombre de los hijos de Israel, como pacto perpetuo.
9 Y será de?
R/ Aarón y de sus hijos,
los cuales lo ?
R/ comerán en lugar santo;
porque es cosa ?
R/ muy santa para él, de las ofrendas encendidas a Jehová, por derecho perpetuo.
Castigo del blasfemo
10 En aquel tiempo el hijo de una?
R/ mujer israelita, el cual era hijo de un egipcio, salió entre los hijos de Israel;
y el hijo de la?
R/ israelita y un hombre de Israel riñeron en el campamento.
11 Y el hijo de la mujer israelita?
R/ blasfemó el Nombre, y maldijo;
entonces lo?
R/ llevaron a Moisés.
Y su madre se llamaba ?
R/ Selomit, hija de Dibri, de la tribu de Dan.
12 Y lo pusieron en la?
R/ cárcel, hasta que les fuese declarado por palabra de Jehová.
13 Y Jehová habló a Moisés, diciendo:?
R/
14 Saca al blasfemo fuera del campamento,
y todos los que le oyeron pongan sus ?
R/ manos sobre la cabeza de él, y apedréelo toda la congregación.
15 Y a los hijos de Israel hablarás, diciendo:?
R/ Cualquiera que maldijere a su Dios, llevará su iniquidad.
16 Y el que blasfemare el?
R/ nombre de Jehová, ha de ser muerto;
toda la congregación lo?
R/ apedreará; así el extranjero como el natural, si blasfemare el Nombre, que muera.
17 Asimismo el hombre que hiere de?
R/ muerte a cualquiera persona, que sufra la muerte.
18 El que hiere a algún?
R/ animal ha de restituirlo, animal por animal.
19 Y el que causare lesión en su?
R/ prójimo, según hizo,
así le sea hecho:?
R/
20 rotura por rotura, ojo por ojo, diente por diente; según la lesión que haya hecho a otro, tal se hará a él.
21 El que hiere algún?
R/ animal ha de restituirlo; mas el que hiere de muerte a un hombre, que muera.
22 Un mismo estatuto tendréis para el ?
R/ extranjero, como para el natural;porque yo soy Jehová vuestro Dios.
23 Y habló Moisés a los hijos de Israel, y ellos ?
R/ sacaron del campamento al blasfemo y lo apedrearon.
Y los hijos de Israel hicieron según? Jehová había mandado a Moisés.
No hay comentarios:
Publicar un comentario